まいにちハワイ語[26]
-------------------------------------------
①E kōkua mai iaʻu.
「私を助けて」
②E haʻalele aku ʻo ia.
「彼は去った」
③Ua piʻi aʻe mākou i ka mauna.
「私たちは山を登っている」
④Ua noho iho lākou.
「彼らは座った」
-------------------------------------------
今回学ぶのは【方向詞】ですわーーー!
方向詞はその名の通り、
「方向」を示す修飾語でございましてよ!
覚えていただきたい方向詞は4つ!
上の例文に一つずつ含まれていますわ!
<4つの方向詞>
① mai →→→ 話者に向かって
② aku →→→ 話者から離れて
③ aʻe →→→ 上へ向かって
④ iho →→→ 下に向かって
方向詞は補助的なパーツ!
【動詞の後ろ】に置かれまして、
ニュアンスを添えたり、
意味を明確にすることができますわ!
上の4つはどれも省略可能ですわよ!
一文ずつ見ていきましょう!
①E kōkua mai iaʻu. 「私を助けて」
・文頭の「e」は命令文の印。
・動詞kōkuaは「助ける」
・maiは「話者に向かって」を意味しますね!
・iaʻuはなんでしょうか?
これは i + au の2つが合体したもので、
「私を」と判断しましょう。
maiのニュアンスを含めて訳すと、
「話者であるこの私を! 助けてくれ」
みたいな感じでしょうか。
maiが無くても、「私を助けて」と訳せますから、ここでのmaiの役割は「誰を?」の部分の強調ですね。
②E haʻalele aku ʻo ia. 「彼は去った」
・動詞haʻalele「去る」
・akuの意味は「話者から離れて」
・ʻo iaは主語で、「彼は」ですわよ!
akuが無くても和訳は同じであるように感じられますけれど、akuがあると「話者(=この文を話す人)と彼が同じところに元々いて、それから彼が去っていった」というふうに、少し詳しく理解することができますね。
③Ua piʻi aʻe mākou i ka mauna.
「私たちは山を登っている」
・uaは完了及び過去のマーク。今回は過去の出来事ではなく、完了の意味で訳されていますね。「過去のあるときに登り始めて、それが今も続いている」ということです。
・動詞piʻi「登る」
・aʻeは「上へ」というニュアンス。
・i ka maunaで「山へ」
ここでの i は移動の目的地のマークですね!
山というのは勿論、上へ上へと進む場所ですから、aʻeのニュアンスと一致しますね。
④Ua noho iho lākou. 「彼らは座った」
・動詞noho「座る」
・ihoのニュアンスは「下へ」
ihoは面白い方向詞です。身体の動きや、心の動きを表す動詞とペアで用いられます。
例えば、
「私は考えた」
この文ではihoは「考える」という思考に関する動詞と合わせて使われています。
「考える」という行為に上とか下とか、空間が関係しているようにはあまり思えませんが、おそらくは日本語でいうところの「腑に落ちる」のように、食べ物の摂取、飲み込みのイメージが、「理解する、考える」のような抽象的なイメージにまで拡張されているのではないでしょうか。
今日はここまで!
明日も今回の内容の続きですよ!
【参考文献】