まいにちハワイ語‼️

13日目 「い」をマスターしますわ!

 

みなさん、ごきげんよう

さっそく、こちらの画像をご覧くださいまし!

f:id:iinchoh:20230213132346j:image

前回の講義では、直接目的語は【 i 】で表すと覚えましたわね! 

----------------------

Hāʻawi    au       i ka lole. 

与える 私は 服を

服→lole(冠詞はka)

----------------------

「を」にあたる語として、

【 i 】を使えるのでしたわ!

 

今回学びますのは、

「間接目的語」‼️

日本語では「〜に」で示されるパーツですわね!

----------------------

Hāʻawi    au       i nā keiki. 
与える 私は 子どもたちに

----------------------

な、な、なんと!

「〜に」も【 i 】になってしまいますの!

ということは……、

「私は服を子供たちに与える」を訳すと、

 

Hāʻawi au i ka lole i nā keiki. 

となりますわーーー!!!

 

一般的に、間接目的語は直接目的語や主語よりも後ろに来ますの! 

ただ、直接目的語が元々無い文だったり、主語省略が行われている場合もありますから、そういう場合は文脈や動詞の用法を考える必要がありますわね!

 

【補足】

前回でも習ったように、

i が iāになる場合がありますわ!

それは、

①後ろに来る目的語が固有名詞

②後ろに来る目的語が人称代名詞

の2パターンですわね!

 

さらに!

後ろに来る人称代名詞が「私」auのときは、

❌  iā au

⭕️  iaʻu

となりますから、ご注意くださいましー!

 

♪───O(≧∇≦)O────♪

今日はここまで!

おつハワイ!

ლლლლლლლლლლლლლლლლლლლ

【課題】

布文和訳

Heluhelu kēlā mau haumana i ka puke i ke kumu. 

【単語の意味】

heluhelu 読む

haumana 生徒

puke 本

kumu 先生

ლლლლლლლლლლლლლლლლ

【参考文献】

塩谷亨(1999,2011)『ハワイ語文法の基礎』

 大学書林: 東京